[Japanese Grammer] 〜くせに / kuse ni

  

Table of Contents

Meaning

although / in spite of the fact that /and yet / but / even though / when

a conjunction which expresses the speaker’s contempt, anger, or disagreement about s.o.’s action, behavior or state.

Source: A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar 日本語文法辞典【中級編】

Examples

独身でお金も沢山稼いでいるくせに、何でそんなにケチなの?
dokushin de okane mo takusan kaseide iru kuseni, nande son nani kechi nano?
( Even though you’re single and making lots of money, why are you so stingy? )

まだ挑戦してもないくせに、無理と思うのはおかしいでしょ?
mada tyosen shitemo nai kuseni, muri to omou noha okashi desyo?
( Although you’ve never tried it, there’s no way you think it’s impossible. )

お金もないくせに何でみんな結婚式を盛大にやりたがるの?
Okane mo nai kuseni, nande minna kekkonnshiki wo seidaini yaritagaru no?
( Why do people want to have their wedding when they don’t have much money? )

先輩のくせにこんなことも出来ないの?今まで何してたの?
Senpai no kuseni konna kotomo dekinaino? ima made nani wo shitetano?
( You can’t do something this easy even though you’re older/more experienced than me? )

アイドルのくせに全然可愛くないじゃん!
Aidoru no kuseni zenzen kawaiku naijan.
( She’s an idol but she’s not cute at all! )

課長のくせに部下のモチベーションが下がることしか言わないんだよね。
Kacho no kuseni buka no mochibe-syon ga sagaru koto shika iwanain dayone.
( He only says discouraging things even though he’s a manager. )

Links

〜のくせにって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *